Tama bang english ang slew?

Tama bang english ang slew?
Tama bang english ang slew?
Anonim

Kabilang dito ang: "slew" bilang past tense ng pandiwa na " slay"; "slew" bilang variant ng spelling ng "slough, " isang salita na karaniwan ding binibigkas na \SLOO\ at nangangahulugang "swamp, " "isang pasukan sa isang ilog, " o "isang sapa sa latian o tide flat"; at ang pandiwang slew, na nangangahulugang "pumihit, lumihis, o lumusot. "

Ang slew ba ay isang salitang balbal?

(impormal) Maraming numero, pangkat, o halaga.

Slough ba o Slew?

Ang

Slew ay isang impormal na salita na katumbas ng marami o maraming (mayroon kang isang patay na baka). Minsan ito ay mali ang spelling ng slough (isang lehitimong pangngalan na nangangahulugang "isang maruming latian" at binibigkas na tumutugon sa ngayon) o slue (isang lehitimong pandiwa na nangangahulugang "pag-indayog").

Paano mo ginagamit ang salitang Slew?

Halimbawa ng slew na pangungusap

  1. Mayroon siyang float at sari-saring balloon! …
  2. Iyon ay bumalik noong maraming mga hippies dito. …
  3. Nakuha ng mga mananakop, kastilyo at bayan ay nabawi noong 1231 ni Prinsipe Llewelyn ap Iorwerth, na sinunog ang kuta at pinatay ang garison nito.

Ano ang ibig sabihin ng slewing sa English?

1: upang lumiko (isang bagay, gaya ng teleskopyo o spar ng barko) tungkol sa isang nakapirming punto na karaniwang ang axis. 2: upang maging sanhi ng pag-skid: veer slew isang kotse sa paligid ng isang liko. pandiwang pandiwa. 1: umikot, umikot, o umindayog sa: pivot. 2: skid.

Inirerekumendang: