Pagtuturo ng palabigkasan ay isang pag-aaksaya ng oras. Ang aking pagtanggi: Bagama't may mga pagbubukod, ang karamihan sa ating mga salita ay nagpapatunay sa phonetically - sa totoo lang, around 84 percent At ang porsyentong iyon ay kadalasang kung ang mga salita ay binabaybay lamang sa sound-symbol correspondences. Maaaring wala ang isang letra, ngunit ang salita ay halos mahuhulaan.
Gaano karami sa wikang English ang Decodeable?
Kaya ang English ay tungkol sa 97% decodable. Ito ay may ilang napakahalagang implikasyon para sa mga mag-aaral na komprehensibong natuto ng palabigkasan: Ang kanilang pagkilala at pag-unawa sa mga nakalimbag na salita ay hindi nangangailangan ng pagsasaulo ng mga salitang iyon.
Ang wikang Ingles ba ay isang phonetic na wika?
Mahalagang maunawaan na ang English ay hindi phonetic na wika. Kaya madalas hindi natin sinasabi ang isang salita sa parehong paraan ng pagbabaybay nito. Maaaring magkapareho ang spelling ng ilang salita ngunit magkaiba ang pagbigkas, halimbawa: Gusto kong magbasa ng [ri:d].
Bakit hindi phonetic ang wikang Ingles?
Tulad ng alam nating lahat, ang alpabetong Ingles ay may 26 na titik. … Dahil dito, ginagawa nitong hindi phonetic na wika ang Ingles, na nangangahulugang ang pagbigkas ng isang salita ay hindi nakadepende sa pagbabaybay nito.
Anong porsyento ng mga salitang Ingles ang mahuhulaan?
Ibig sabihin, ang spelling ng 84 percent ng mga salita ay halos nahuhulaan. Marami pang mga salita ang maaaring mabaybay nang tama kung ang iba pang impormasyon ay isasaalang-alang, tulad ng kahulugan ng salita at pinagmulan ng salita. Tinantya ng mga may-akda na apat na porsyento lamang ng mga salitang Ingles ang tunay na hindi regular.