Karaniwang sinasabi na Ibinigay (o ibinenta) ni Mozart ang kanyang transkripsyon ng Miserere sa British music historian na si Dr. Charles Burney, na naglathala nito noong 1771 nang direkta pagkatapos ng kanyang sariling paglilibot Italy na mas marami o mas kaunting kasabay ng kay Mozart. Gayunpaman, kakaunti ang direktang ebidensya na ang bersyon ni Burney ay nagmula sa Mozart.
Isinulat ba ni Mozart ang Miserere?
Ang hindi kapani-paniwalang kuwento kung paano nakopya ni Mozart ang Miserere ni Allegri, tala para sa tala, matapos itong marinig nang isang beses lamang noong 1770. … Nang bumalik siya sa kanyang tinutuluyan - kung saan kinailangan niyang makisalo sa kanyang ama at naroon. walang tulog – si Mozart isinulat ang buong piraso na wala sa memorya, perpekto.
Transcribe ba ni Mozart ang Miserere mei Deus?
Ang na-transcribe ni Mozart ay “Miserere Mei, Deus”, isang 15 minutong haba, 9 na bahagi ng choral song. Sa totoo lang, Si Mozart ay nag-transcribe ng 9 na magkakaibang linya ng melody, na tumutugtog nang sabay-sabay sa loob ng 15 minutong diretso, mula sa sarili niyang memorya pagkatapos marinig ang kanta nang isang beses lang.
Sino ang nagsalin sa Miserere?
Ilang panahon sa kanyang paglalakbay, nakilala niya ang British historian na si Charles Burney, na nakuha ang piraso mula sa kanya at dinala ito sa London, kung saan ito nai-publish noong 1771. Ang akda ay na-transcribe din ni Felix Mendelssohn noong 1831 at Franz Liszt, at iba pang iba pang 18th at 19th century sources ay nakaligtas.
Anong kanta ang ninakaw ni Mozart sa Vatican?
Alam ng Vatican na mayroon itong mananalo sa mga kamay nito sa pamamagitan ng Allegri's “Miserere” at, sa pagnanais na mapanatili ang aura ng misteryo at pagiging eksklusibo nito, ipinagbawal ang pagtitiklop, pagbabanta sa sinumang magtangkang kopyahin o i-publish ito nang may excommunication.