Ngunit ano ang masama sa pag-dub? Ang pangunahing dahilan kung bakit ayaw ng karamihan sa mga naka-dub na anime ay dahil ang mga voice actor ay basura. Kapag nanonood ng anime subbed karamihan sa mga boses ay parang ganoon ang tunog ng karakter na iyon. Angkop ang mga boses, ngunit hindi ganoon ang kaso sa mga dub.
Bakit masama ang dub?
Ang pangunahing reklamo tungkol sa pag-dubbing, anuman ang wikang bina-dub, ay ang mga voice actor ay kadalasang sobrang over-the-top, na maaaring nakakapagpasaya sa karanasan, lalo na kung hindi ka sanay. Ang pag-dubbing, ang argumento, ay maaaring makaabala sa maraming tao mula sa cinematic na karanasan nang higit pa sa sub title.
Mas maganda ba ang dubbed anime?
Ang
subbed na anime ay kadalasang mas gusto ng mga purista na naniniwalang hindi dapat baguhin ang isang serye ng anime sa anumang paraan mula sa orihinal na bersyon. … Ang dubbed na anime na ay nagbibigay-daan sa mas malawak na audience na mag-enjoy sa isang anime series nang hindi kinakailangang magbasa ng mga sub title.
Anong anime ang may pinakamagandang dub?
14 Pinakamahusay na English Anime Dubs sa Lahat ng Panahon
- Prinsesa Mononoke. Ito ang pelikulang naglagay ng studio na Ghibli sa mapa at ginawa ang Hayao Miyazaki na isang pambahay na pangalan sa Kanluran. …
- Cowboy Bebop. …
- Baccano. …
- Dragon Ball Z. …
- Hellsing Ultimate. …
- Fullmetal Alchemist. …
- FLCL. …
- Samurai Champloo.
Bakit mas mahusay ang mga sub title kaysa sa pag-dubbing?
Ang Subtitling ay nagbibigay-daan sa mga manonood na makinig sa paraan ng pakikipag-usap ng mga tao, sa mga tunay na boses. Ang dubbing ay nagbibigay sa kanila ng ibang bersyon ng parehong video. Maaaring pareho ang mensahe, ngunit nawala ang bahagi ng hindi berbal na komunikasyon.